péntek, február 20, 2026
13 C
Budapest
Rock
Kalapács és az Akusztika - Fagyott világ
Klasszikus
Marin Marais - Marche Tartare, IV.55

Nemzeti színű magyar felirat is díszíti Szabadka városát

Egyre inkább tűnik úgy, hogy Szerbia változott a környező országok közül a legtöbbet az utóbbi években pozitív irányba a nemzetiségi jogokkal kapcsolatban. Ezen esetben Szabadka városában nyílt lehetőség a jogok kihasználásának keretében, magyar nyelvű nemzeti színű városnév feliratot állítani.

Kövesd Telegram csatornánkat

Exkluzív anyagok, mémek, rövid hírek, amiket nem feltétlenül rakunk ki a weboldalunkra…

Szerdától immár piros-fehér-zöld, nemzeti színű betűkkel magyar nyelven is olvasható a település neve Szabadka bejáratánál – számolt be a Pannon RTV.

A Szabadka feliratot az autópálya északi feljárójánál, Palicson helyezték el, ahol korábban már latin és cirill betűkkel is olvasható volt a település neve. A Subotica táblák a szerb zászló színeiben készültek, vagyis pirosban, kékben és fehérben. A Szabadka tábla piros, fehér és zöld színű.

A felirat kihelyezése a Pannon RTV információi szerint péntekre fejeződik be, akkora lefestik a tartócsöveket, illetve a latin betűs tábla mellé is kikerül egy magyar. A világítást most szerelik.

A Vajdasági Magyarok Demokratikus Közössége (VMDK) hívta fel a figyelmet arra, hogy törvénysértő, hogy a település nevét nem írták ki magyarul, holott a magyar is hivatalos használatban van az észak-bácskai városban.

Szerkesztőségünk tudomása szerint ezidáig a VMDK az egyetlen szervezet, amely konkrét jogi lépéseket is tett a nyelvhasználati jogsértés orvoslása érdekében.

A párt, miután panaszt tett a helyi önkormányzati minisztériumnál, később közölte, hogy a felügyelőségtől kapott hivatalos tájékoztató szerint megállapítást nyert a törvénysértés ténye.

Tomislav Žigmanov szerbiai kisebbségügyi miniszter – nemzeti hovatartozása szerint vajdasági horvát politikus – a Szabad Magyar Szónak úgy fogalmazott, hogy „a horvátokat nem zavarják a cirill, nemzeti színű településfeliratok Szabadka bejáratainál” és hozzátette, a feliratok kapcsán szorgalmazza a nyelvhasználati törvény betartását.

Pásztor István, a Vajdasági Magyar Szövetség elnöke a Szabad Magyar Szónak azt mondta, az elmúlt hetekben őt is sokan megkeresték ezzel kapcsolatosan.

Kárpátalja teljes elukránosítását követelik az EU-érettek

267 felvidéki lakost mészároltak le a szlovákok Přerovnál

(Szabad Magyar Szó – Szent Korona Rádió)

Legfrissebb

Több millió munkaerőre van szüksége Ukrajnának – A vendégmunkásokban látják a megoldást?

Ukrajna népességéből nem sok fog maradni a háború végére....

Siránkozik a Munkásőr Emléktársaság, hogy nem is tapad vér a munkásőrök kezéhez, bezzeg a “nácikéhoz”

A kommunisták folyamatosan hazudnak, és alternatív történelmet találnak ki,...

Letartóztatták az Epstein-ügyben érintett András herceget

A brit rendőrség csütörtökön őrizetbe vette András volt yorki...

Na, hol állt munkába a következő “AI-tanár”? Persze, hogy Izraelben

A mesterséges intelligenciának semmi keresnivalója nem lenne az oktatásban,...

Kategóriák

Több millió munkaerőre van szüksége Ukrajnának – A vendégmunkásokban látják a megoldást?

Ukrajna népességéből nem sok fog maradni a háború végére....

Siránkozik a Munkásőr Emléktársaság, hogy nem is tapad vér a munkásőrök kezéhez, bezzeg a “nácikéhoz”

A kommunisták folyamatosan hazudnak, és alternatív történelmet találnak ki,...

Letartóztatták az Epstein-ügyben érintett András herceget

A brit rendőrség csütörtökön őrizetbe vette András volt yorki...

Na, hol állt munkába a következő “AI-tanár”? Persze, hogy Izraelben

A mesterséges intelligenciának semmi keresnivalója nem lenne az oktatásban,...

Újabb ukrán fenyegetés érkezett: Szétkapnák Magyarországot

Ismét Magyarország ellen fogalmazott meg súlyos kijelentéseket Jevhen Karasz,...

Helyzetjelentés a szellemi harctérről – Chad Ripperger atya gondolatai

A tradicionális katolikus nézőpontot képviselő, amerikai exorcista atya, Chad...

Kapcsolódó cikkek

Rock
Kalapács és az Akusztika - Fagyott világ
Klasszikus
Marin Marais - Marche Tartare, IV.55