A munkaerőhiányra hivatkozva az utóbbi időben figyelmen kívül hagyták a nyelvi követelményt Svédországban, és a megüresedett állásokat olyan migránsokkal töltötték fel, akiknek nemhogy nyelvi ismerete nincs, hanem szakképzetlenek. Emellett még a gyógyszereket is ellopják.
Kövesd Telegram csatornánkat!
Folyamatosan frissítjük a közel-keleti háború híreivel
és az orosz-ukrán konfliktus rövid híreivel is
Egy svédországi településen, Sundsvallban egy taxitársaság biztosítja mind a transzferszolgáltatást, mind az iskolabuszt. Ez azonban nem működik különösebben jól, nyelvi problémák vannak, és miután a problémákra fény derült, az önkormányzat intézkedéseket ígért.
Az egyik napvilágra került esetben egy ADHD-s és autista diák édesapja hívta fel a szolgáltatást nyújtó céget, hogy elmagyarázza, milyen fontos a pontos napirendhez szokott gyerekek számára, hogy időben érkezzenek a címre, miután az egyik transzfer késett, ami a fiúnak nehézséget okozott. A jószándékú telefonnak az lett az eredménye, hogy a korábban pontatlanul érkezett sofőr visszament az apához, és a fia előtt leteremtette.
“Nem ismerik a nyelvet, emiatt történt félreértés. Száz százalékig biztos vagyok benne, hogy ez okozza a problémát”
– mondta az állami rádiónak a fiú apja.
A fiú hevesen reagált az incidensre, és a történtek után nem akar többé a sofőrrel utazni.
“Bocsánatkérést szeretnék. Ez így nem működik” – mondta az apa. Az önkormányzatnál Maria Cederberg, a gyermek- és oktatási igazgatás operatív vezetője azt mondja, hogy „nagyon aggódnak”, és hogy „ennek nem így kellene lennie”. – Alaposan kivizsgáljuk az ügyet – jelentette ki.
Amint a Samnytt svéd hírportál tudósításából kiderült, a fuvarrendelésekkel azután merültek fel problémák, hogy a cég bizonyos osztályai külföldről működnek. Így a kapcsolattartók nem minden esetben beszélik megfelelően a svéd nyelvet. Peter Tjernberg, a sundsvalli fogyatékossággal élők mozgalmának képviselője szerint az is többször előfordult, hogy az autók késtek, vagy egyáltalán nem érkeztek meg.
A nyelvtudás hiánya már számtalan esetben okozott problémát
A V4NA már 2023-ban beszámolt arról, hogy Svédország mintegy 60 szociális intézményében alkalmaztak nyelvi ombudsmanokat, mivel az alkalmazottak nyelvtudása nem volt kielégítő.
A szociális ellátóegységében – amelyek közül sok idősek otthona és fogyatékkal élők otthona – legalább egy-egy ilyen nyelvi segítőt alkalmaztak. Neki az a feladata, hogy támogassák az egészségügyi és szociális ellátásban dolgozó bevándorlókat, akik nem tudnak svédül kommunikálni. Az egészségügyi és szociális ellátásban számos olyan feladat van, amelyhez a svéd nyelv ismerete szükséges. Még a betegekkel és hozzátartozóikkal való általánosabb kommunikáció is legalább alapvető svéd nyelvtudást igényel. Azonban a munkaerőhiányra hivatkozva az utóbbi időben figyelmen kívül hagyták a nyelvi követelményt, és a megüresedett állásokat olyan migránsokkal töltötték fel, akiknek nemhogy nyelvi ismerete nincs, hanem szakképzetlenek.
A svéd sajtó szerint az időseket válogatott módszerekkel terrorizálják a migránsok, amikor éppen nincs türelmük az idősek gondozásához. Az általuk bevezetett büntetések egyike az volt, hogy az egyik otthon lakóit arra kényszerítették, hogy a saját ürülékükben aludjanak, mert nem cserélték ki az ágytálakat vagy pelenkákat. Ezek azonban csak a jéghegy csúcsát jelentették, sok más panasz is érkezett az idősek részéről. A személyzet türelmetlen, ingerlékeny, különösen a demenciában szenvedőkkel szemben. Nem értenek a munkájukhoz, és lehetetlen velük kommunikálni, mert nem értik a svéd nyelvet.
A helyzet azóta sem változott
Egy tapasztalt helsingborgi ápolónő épp a napokban egészségügyi válságról számolt be. Több mint négy évtizednyi szakmabeli munka után azt mondja, hogy a munkakörnyezet egyre inkább széttöredezetté vált, amelyet nyelvi problémák és szegregációs konfliktusok jellemeznek.
“Szegregáltan dolgozunk. A svédek elmenekülnek azokról a részlegekről, ahol túl sok a bevándorló”
– mondja.
Szerinte az együttműködést akadályozzák a kollégák közötti nyelvi különbségek, amelyek a legrosszabb esetben a betegeket is érintik. Voltak olyan esetek, amikor a gyógyszereket is összekeverték vagy helytelenül osztották ki, mert a bevándorló alkalmazottak nem értették meg az utasításokat.
“A nyelvi hiányosságok veszélyeztetik az ellátást”
– mondja.
Gyógyszereket lopnak
Az ápolónő figyelmeztetése mellett egy másik rémisztő esetre is felhívja a figyelmet a Riks svéd hírportál: Helsingborg egészségügyi és szociális ellátási igazgatása erős fájdalomcsillapítók szisztematikus lopásait vizsgálja.
Svenska sjuksköterskor flyr avdelningarna inom vården i @hbgstad
En sjuksköterska larmar om språkförbistringar, religiösa motsättningar och ett allmänt KAOS där alltför många invandrare arbetar..som i slutändan drabbar patienterna..👹 https://t.co/HVAj4kVJet
— Lennart Wallger🇸🇪 (@LWallger) September 2, 2025
Titti Unosdotter osztályvezető ápoló elmondta, hogy 5-10 beteg fájdalomcsillapító kapszuláiból ürítették ki az erős fájdalomcsillapítót, és helyettesítették ismeretlen porral. Az eseteket jelentették mind a rendőrségnek, mind a Svéd Orvosi Szövetségnek. Az önkormányzat szigorúbb eljárásokat vezetett be a gyógyszerek kezelésére vonatkozóan.
Egy ápolónő, aki nem akart névvel szerepelni a sajtóban, úgy véli, hogy a problémák a rossz személyzeti politikából és az egyértelmű követelmények hiányából fakadnak. Nyelvi követelmények bevezetését követeli az egészségügyben.
“Csak azt szeretnénk, hogy elvégezhessük a munkánkat, és megfelelő ellátást nyújthassunk a betegeknek. De ahogy most van, mindenki szenved”
– mondja.
(V4NA nyomán Szent Korona Rádió)