A román oktatási minisztérium elfogadott egy új módszertant, a tankönyvek beszerzésére, mely szerint a kisebbségi diákok számára, az adott közösség nyelvén írt tankönyveket kell kidolgozni és beszerezni.
Kövesd Telegram csatornánkat!
Folyamatosan frissítve a háborús hírekkel és a nagyvilág történéseivel
Az oktatási minisztérium a Romániai Magyar Demokrata Szövetség kezdeményezésére új módszertant fogadott el a kisebbségi tankönyvek beszerzésére – számol be az RMDSZ sajtóosztálya.
Az új módszertan az elsőbbségi elvet rögzíti, amely szerint a kisebbségi diákok számára elsősorban az adott közösség nyelvén írt tankönyveket kell kidolgozni és beszerezni. Fordított tankönyvek csak akkor alkalmazhatók, ha a beszerzési eljárás során nem nyújtanak be eredeti magyar nyelvű pályamunkát, vagy az nem nyer támogatást.
Fontos előrelépés ez az anyanyelvű oktatás minőségének megerősítésében, mivel ez a döntés elismeri, hogy a magyar nyelvű oktatás nem csupán a román tananyag lefordítását jelenti.
”A magyarul írt tankönyvek figyelembe veszik a nyelv sajátosságait, a magyar terminológiát és azt a kulturális közeget, amelyben a diákjaink élnek. Ezáltal a magyar tannyelvű iskolák versenyképessége és az oktatás minősége is jelentősen javul”
– nyilatkozta Kallós Zoltán, az RMDSZ oktatási államtitkára.
A szabályozás célja, hogy ösztönözze a magyar pedagógusokat és kiadókat saját tankönyvek készítésére. Kivételt képeznek a földrajz és a Románia történelme tantárgyak, amelyek esetében továbbra is román nyelvű tankönyvek fordításait használják, a tulajdonnevek és helynevek pontos, románok által megkövetelt átírására ügyelve.
Román történész Budapest megszállásáról: A román állam ismerje el bűneit és kérjen bocsánatot!
Megszűnne a magyar érdekképviselet, ha csökken a román parlament létszáma
Megalakult az új román kormány, az RMDSZ is helyet kapott benne
(Székelyhon.ro nyomán Szent Korona Rádió)

