Ilyen Ipolybalogon 2009. február 27-én déli 12 órakor a Palóc Társaság és a község elöljárói a jelenlévő helyiek és vendégek előtt fölavatták a Felvidék első rovásírásos helységnévtábláját.
Farkas Éva a Magyar Nemzeti Front Gödi Szervezetének elnökének beszámolója:
A vendégek közül részt vett csonka országunk területéről a Magyar Nemzeti Front szigetszentmiklósi és gödi küldöttsége is.
Ipolybalog színtiszta magyar falucska a jelenlegi magyar-szlovák határtól 14 km-re északra Hont vármegyében található. A falu belsejében, a főút mellett jobbra a Szent Miklós római katolikus templom vonta magára a tekintetünket. A templom tornyában, a megszokott kereszt helyett a magyarok királyi koronája ragyog a napsütésben. Ilyet még nem láttunk. Melegség öntötte el a szívünket, mert csak a szív érti meg, hogy az itt élő emberek, akik a trianoni gyalázat után 89 évvel még mindig őrzik magyarságtudatukat, akik magukénak érzik eleink hagyatékát a Szent Koronát. Belépve a templomba még több meglepetésben volt részünk. A mennyezeten magyar szentek és boldogok képmása nézett le ránk. A falon egy márványtábla tudatta a látogatókkal, hogy ez a templom a magyar Szent Korona hiteles másolatának őrzőhelye. A plébános úr tartott egy rövid történelmi előadást, melyből megtudhattuk, hogy az eredeti Szent Koronát a Károly Róbert magyar és Vencel cseh király közti trónviszály idején egy éjszaka itt őrizték. Az esemény emlékére A másolat2005. augusztus 14-én a templom titkos helyén elhelyezték a Szent Korona másolatát. A lélegzetünk is elállt, mikor a rejtekhelyről elővéve megpillantottuk a magyarok kincsét. Azt a kincset, melyre királyaink fölesküdtek és ez a szent ereklye tartja még ma is össze a világ és a Kárpát-medence valamennyi magyarját. Ott álltunk a másolat előtt, mely hűen tükrözte minden részecskéjében az eredeti Szent Korona mivoltát. Ekkor elénekeltük a világ legszebb nemzeti imáját a Himnuszt. Lélekben kellőképpen feltöltődve gyalogoltunk ki a falu végére, ahol a polgármester úr által rótt rovásbetűk tudatják a helyiekkel és az utazókkal Ipolybalog rovásírással írt nevét. Ez a kis falu hírt adott magáról megint. Lakói nem tudják megtagadni Isten ajándékát, hogy magyarnak születtek. Trianon emlékével naponta szembesülnek és a 2004-es anyaországi szavazás a világot megszégyenítő eredmény okozta sebei még nem gyógyulhattak be. És mégis! A tábla is bizonyítja, hogy ők magyarok és magyarként élnek és halnak meg őseinktől kapott földjükön. A Székely Nemzeti Tanács, amikor 2003-ban elindította a rovásírásos helységnévtáblák fölállításának mozgalmát, senki nem gondolt arra, hogy Erdélyen kívül a csonka haza magyarjai is elkezdik saját rovásírásos helységnévtábláikat leleplezni az utak mentén. Az első helység a kiskunsági Kunszentmiklós, a Megmaradás Egyesület javaslatára, a második a csepelszigeti Szigetszentmiklós, a Magyar Nemzeti Front megvalósításával, a Harmadik Göd (Pest M.), szintén a Magyar Nemzeti Front kezdeményezésével helyezett ki rovásírásos helységnévtáblákat. A negyedik Pácin (Borsod M.), az ötödik Kosd (Pest M.) község és most a Felvidéken először Ipolybalog a Palóc Társaság javaslatára. Sajnos, Erdélyben az idegen hatalom nem tűrhetett egyet sem, mert valamennyit lebontatta. Mostantól a Felvidék kicsiny, alig 900 lelket számláló bájos faluja Ipolybalog is ismerteti őseink keze írását. Régészeti leletek bizonyítják, hogy a Kárpát-medence több ezer éve a magyarul beszélő és érző népek kuturális központja. A székely-magyar rovásírásnál régebbi írást nem ismer a világtörténelem. Tárgyi emlékeink igazolják, hogy „Kárpát-medencei birtoklevelünk, a rovásírás” (forrás: Friedrich Klára). A székely-magyar rovásírás feledésbe merült, hogy most újjá születve, fénye beragyogja az egész Kárpát-medencét, utat mutatva magyar lakóinak. A Székely Nemzeti Tanács Ipolybalognak ajándékba küldött székely zászlaja lobogott a jeges szélben, hírül adva a világnak, hogy Székelyföld ott végződik, ahol a székely-magyar rovásírásos táblák kezdődnek.
(Szent Korona Rádió)







Comments
Itt szólnék valamit...Palócföld közepén, Almágy mellett Gömörpéterfalán már egy éve felállítottak egy üdvözlő táblát, amelyre rovásírással is írva van...de ezt mint jól tudom csak a község népe és vezetősége vitte végbe és nem a fenn megnevezett társaság...tehát ha van rá mód, akár civil kezdeményezéssel is szaporítani lehetne...
Az idáig felavatásra került Csonkaországi rovásbetűs helységnévtáblákról képeket és rövid leírásokat a linkre kattintva találtok
http://megmaradas.gportal.hu/gindex.php?pg=28968258
Kedves Zerind!Az egy rövidités:Élet-megvonás?
Nagyon jó, de mikor szedik le a ,,vítame vás'' feliratot? Úgy lenne az igazi.
Ebred a magyar sziv!